Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2019/04/16 18:03:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

そこで「Say…」の前で改ページする事を前提とした3つのアイデアと、
それらを見開き1pにまとめたものも制作しました。
PDFをご覧下さい。
A・このアイデアは、赤ちゃんがお母さんの膝のうえで絵本を読んでもらっている風景を想像しながら描きました。赤ちゃんはお母さんの膝のうえで、絵本を通して鏡を見ている赤ちゃんの手元を見ています。次のページでお母さんの膝のうえに乗っている赤ちゃんの絵を見て、赤ちゃんが絵本を通して自分を見ているような感じがすると面白いと考えています。

英語

I made three idea that premised before "say..." and summarized as one spread page.
Please look PDF.
A・This idea is painted by imaginary scene of a baby on his mother's lap while reading a picture book. A baby is looking near his hand through a mirror in a picture book as being his mother's lap. I think it is interesting a baby feels seeing himself as a baby on his mother's lap in a picture book.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: PDFで送る絵の説明が入っています。