翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/04/11 04:53:53
よく日本アマゾンを観察されていますね。
そうしたいのは山々ですが、残念ながらどちらも出来ないのです。
タイムセールができるかどうかはAmazonが決めることで、こちらで自由に選択できません。
私のタイムセールができるアイテムの中に商品Bは含まれていません。
高い価格を提示して安く見せるのも、やりたいのですが、Amazon自身が販売を開始したためにできないです。
そもそも、ページの文章の編集権すら奪われている状態です。
私も、毎日悔しくて、Amazonの出品を見ながら落胆しいてます。
You observe the Japanese Amazon well.
I wish I could do it, but I'm afraid I can't do either.
Amazon is the decision maker as to whether if they have a temporary sale or not. I can't make a choice however I want. The temporary sale I can have does not include the product B.
I'm interested in listing expensive items showing as inexpensive ones, but I've just started to sell on Amazon myself and I'm afraid I can't.
Besides, even the editing rights for the page texts are deprived.
I just feel annoyed and disappointed every day looking at the items listed on Amazon.