Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/10 18:47:11

leechoonghyo
leechoonghyo 50 職務概要 日本語・韓国語翻訳者、韓国語ネイティブスピーカーです。 ...
日本語

ほたるオイスター 3種盛り
ほたるオイスター 8種盛り
珍味3種盛り(鯛わた塩辛・梅水晶・なめろう)
青森 梅水晶 長芋添え
岩手 いわい鶏の塩麹漬け炙り焼き
宮城 定義山三角揚げの炙り焼き
丸ごとピーマンお浸し
8種類のおでん盛り合わせ
サーモンハラス焼き
厚切ハムカツ
蔵王プレミアムバニラとほうじ茶アフォガード
いちごあんみつ
いちごパフェ
ほうじ茶パフェ

韓国語

호타루 굴 3종 모듬
호타루 굴 8종 모듬
별미 3종 모듬(도미속젓・우메스이쇼(상어 물렁뼈 매실 무침)・나메로(미소생선무침))
아오모리 우메스이쇼 참마 추가
이와테 소금과 누룩을 절인 특산물 이와이 닭 직화 구이 요리
미야기 죠기잔산 삼각 유부 직화 구이 요리
통피망 무침
8 가지 어묵 모듬
연어 하라스 구이
두툼한 햄가스
자오 지방의 프리미엄 바닐라와 호지차 아포가토
딸기 안미쓰
딸기 파르페
호지차 파르페



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません