翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2019/04/09 21:11:36

soulsensei
soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
日本語

残りの書類を送付します。
まずFC Transfersについてです。
アマゾンに問い合わせたところ、これに対してコストは発生しないそうです。
したがって全て0を記入しました。
次にMCF についてです。
昨日お伝えしたようにオーダーIDを削除されているので正確には確認できませんが、
記載した金額にほぼ間違いはありません。
緑色のラインについてだけ類似のオーダーすら見つからなかったので予想金額でありますが大きく外れていないと思います。
黄色ラインは書籍なので非課税です。以上となります。

英語

I attach the remaining documents.
Firstly, in regards to FC Transfers, when we asked Amazon, it seemed that the costs related to FC Transfers were not incurred yet. As such, a zero was recorded.
Next, as for MCF, the order ID has been deleted as per instructed yesterday, so could you please double check it.
The money that has been recorded is almost error-free.
For the green line only, although similar orders could not be found, we have projected sums. Therefore, I do not think there will be too much difference.
The yellow line refers to books, hence it is a tax exemption. With that, I end my email.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません