Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/09 17:34:07

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

注文した商品7点の内、1点しか届いていません。

購入履歴のページを確認したところ、4箱の郵送物に分かれていますが、
追跡番号は4箱とも同じです。

実際に届いたのは、小さいサイズのダンボール箱で、
中身は、ONE Bar のクッキー&クリーム味1箱のみです。

商品7点が入るサイズのダンボール箱ではありません。

何かの手違いで、残り6点の商品が、3箱の郵送物に分かれて、
遅れて届くと思い待っていましたが届きません。

後日、注文した商品が先に届いている状況です。

残り6点の配送状況を教えて下さい。

英語

Among items ordered, 7 of them, there is one item not been delivered.

When checked the purchase history, there separated into 4 boxes, but the tracking number is the same.

What actually arrived is a small sized cardboard box,
and its content was only one box with ONE Bar cookies&cream state.

It was not a size of cardboard box allows 7 items.

By mistake, I thought the rest of 6 items would be separately divided into 3 boxes and would be delivered later, but they have not.

The product ordered the other day had arrive beforehand.

Please tell me what is going on with the rest of 6 items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品を7点注文したものの、プロテインバー1箱(ONE Bar クッキー&クリーム味)しか届いておらず、残りの商品の配送状況についての問い合わせメールです。