翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/04/06 20:45:26

n475u
n475u 50
日本語

お世話になります。

立て掛け鏡の件となりますが、
価格をご連絡いただきまして、
誠に有難うございます。

想定していた価格よりも。
大幅に高かった為、中止にします。
サンプルも制作しなくて、大丈夫です。

よろしくお願いいたします。

英語

Hello,

Thank you for letting us know the cost for the stand mirror.

Since it is far more expensive than we expected,
we would like to cancel the request.
You do not have to make any sample as well.

Regards,

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/05/01 17:21:26

元の翻訳
Hello,

Thank you for letting us know the cost for the stand mirror.

Since it is far more expensive than we expected,
we would like to cancel the request.
You do not have to make any sample as well.

Regards,

修正後
Hello,

Thank you for letting us know the cost for the stand mirror.

Since it is far more expensive than we expected,
we would like to cancel the order.
You do not have to make any sample, either.

Thank you very much.

コメントを追加