Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/03 22:52:51

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

丁寧な梱包ありがとうございます。無事受け取りました。〇〇の木版画をたくさん探しているのですが
入荷した際にオークション以外で直接取引することは可能ですか??日本は桜が満開です。

英語

Thank you for your careful packing. I received the item successfully today.
I am looking for lots of wooden engraving of OO, is there any way I could have a direct business transaction with you besides auction when they are in stock?? Cherry blossoms are in full bloom over here in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません