Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/02 11:10:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Justin さん
こんにちは
discount for a bulk orderについてお話をお伺いしたいです。
お忙しいところ申し訳ございませんがよろしくお願いします。

Jackさん
こんにちは
イギリスのVAT Audit について必要な追加資料を提出したのですがHMRCから何も連絡がありません。
状況を確認するためhannahさんへメールをしましたが、2週間ほど連絡が取れません。
あなたにお願いするのは見当違いかもしれませんが今の状況を教えて頂くことはできますか?

英語

Dear Justin,
Hello.
I would like to ask about discount for a bulk order.
I am sorry for taking your time while you keep busy.

Dear Jack,
Hello.
As for English VAT Audit, I submitted necessary documents though, there is no contact from HMRC.
To the situation to check, I mailed Hannah-san, I cannot have contacted with her for about 2 weeks.
Although it is not a right way to ask you, could you please tell me what is going on it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません