翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/29 22:22:04

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

(3)

この度は本当に申し訳ございませんでした。
メールにて大変恐縮ではございますが、取り急ぎ、お詫びを申しあげます。


以上になります。

お手数をおかけして大変申し訳ありません。

ご連絡をお待ちしております。

サンクスマーケット

英語

3. I am truly sorry for the inconvenience that has been caused this time.
Please excuse me for expressing my apologies urgently over the email.

That is all for now.
I am sorry for the inconvenience caused.
I await your reply.

Thanks Market

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません