翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/29 15:30:57

melolicious
melolicious 50 はじめまして プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 ...
日本語

迅速なご回答ありがとうございます。あなたのいう ticksは、毎周、連続して発生するものですか? それとも散発的なものですか? わたしは、このアルバムの Very Good コンディションのヴィニールを持っていますが、ところどころ気になるノイズがあるので、グレードアップをしようと考えています。わたしの予算では Near Mint コンディションには手が出ませんが、Excellent コンディションのヴィニールを手に入れたいのです。お手数おかけしますが、詳しい情報をください。

英語

Thank you for your quick reply.
The ticks you mentioned, do they happen every week consecutively?
Or do they occur sporadically?
I own a very good condition vinyl of this album but there are some noise which bother me at times and I am thinking of a grade up.
For my budget, I cannot afford a near mint condition but I am hoping to get an excellent condition vinyl.
Sorry for the trouble but please give me more details

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アナログ・レコードに関する問い合わせです。文中の ticks は アナログ・レコードのノイズの一種で、浅キズなどで「チック」という軽いノイズ音を拾うものです。