Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/27 21:15:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

こんにちは。私は日本人の〇〇と申します。
貴社の商品は日本からでも注文可能でしょうか?
もし可能でしたら下記質問させてください。

①【商品1】と【商品2】は製造工程でどのような違いがありますか?また、それぞれ1枚あたりの販売価格はおいくらになるでしょうか?
②購入数にもよると思いますが、日本への送料はおよそどのくらいになるか分かりますか?

デビットカード支払いで、3枚~6枚前後の注文検討しています。
よろしくお願いいたします。

英語

Hello, My name is 〇〇, I am Japanese.
Can I make a order your item from Japan?
If possible , just let me have following questions ?
1. What makes the difference for making between Item 1 and Item 2? And how much is the price per one piece ?
2 Depend upon the number of purchase, how much is the shipping charge for sending it to Japan ?
I will pay by debit card, I am planning to but 3 to 6 pieces.
With regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外から牛革を購入しようと思っています。
なるべく丁寧な文章で翻訳していただけると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。