Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/22 19:43:46

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
日本語

moldのお値段について、半額にしていただいてありがとうございました。
必ず、御社の期待に答えられるようがんばります。
お支払いはすぐにでもさせていただきますので、制作のほうよろしくおねがいします。

Mr.T氏については特に最新情報はありません。。
日本には帰ってきているようですね。彼は必ず販売を始めるでしょう。

一つお願いですが、彼が販売を始めたら、また知的財産権の侵害でAmazonに訴えを送ってください。
自分のほうでも送ります。
Amazonは内容を見ないで彼の出品を停止するかもね。


英語

Thank you for updating half the price of mold.
I will do my best to meet your company's expectations.
Payment will be done immediately, so please do not hesitate to work with us.

There is no update on Mr. T in particular. .
He seems to be back in Japan. He will start selling soon.

There is an one thing that I want you to ask Amazon is that if he starts selling, please send a complaint to Amazon for infringement of intellectual property rights.
Amazon may stop his account without a notification.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません