翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/21 21:17:35

hirott
hirott 50
日本語

パステルカラーに囲まれたアトリエで、商品のデザイン、制作、梱包、発送、ネットショップでのやり取りなどを全て一人でしています。可愛い素材やパーツは世界中から、直接肌に触れるイヤリングの金具部分や強度が必要なコネクター部分、レジンなどは高品質な日本の大手メーカーから取り寄せています。
------
当店の商品の他にも、原宿ファッション・カルチャー・インテリア等、楽しいアイディアをピンタレストで紹介しています。

英語

In the atelier surrounded by pastel colors, we are all alone in product design, production, packing, shipping, exchange in the online shop and so on.Cute materials and parts are from around the world, metal parts of earrings that directly touch the skin, connector parts that require strength, resins, etc. are ordered from leading high-quality Japanese manufacturers.
------
In addition to our products, Harajuku fashion culture interior, etc. We introduce fun ideas with Pinterest.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップの説明文です