翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/21 20:18:21

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

実店舗を持たないWEBSHOPのみの展開のため、商品をお包みする梱包材やラッピングをお店だと思って一つ一つこだわりをもってお届けしております。

全ての商品はラッピング包装済みですので、ギフトとしてそのままお渡しいただくことも可能です。

英語

Since we run a web shop which does not involve a brick and mortal store, we consider the packing/wrapping materials to cover the item as our store so each and every item is delivered with our particularity.

All the items comes with the wrapping service, so they may also be presented as a gift as is.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネットショップの案内です