翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/24 16:03:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

お世話になります。

昨日、御社の商品を購入したくて画面登録を行いましたが、
クレジット決済の画面でエラーになってしまい、商品の購入を諦めました。

私は日本に住んでおり、日本のクレジットしか持っていません。
しかし、転送会社と契約しているので、アメリカに住所があります。

この条件では、御社の商品をPaypalで購入する事は出来ないのでしょうか?
教えてください。宜しくお願いします。敬具。

英語

Thank you for doing business.

Yesterday, since I wanted to buy a product from your company, I used the registration,
but there was an error on the credit card payment screen, and I could not make the purchase.

I am living in Japan, and I only have a Japanese credit card.
However, I have a contract with the forwarding company, I have an American address.

With these conditions, can I purchase your company's products through Paypal?
Please let me know. Thank you very much. Sincerely.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません