翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/24 16:11:03

chanpongo
chanpongo 50 Born in India, raised in Japan, and e...
日本語

お世話になります。

昨日、御社の商品を購入したくて画面登録を行いましたが、
クレジット決済の画面でエラーになってしまい、商品の購入を諦めました。

私は日本に住んでおり、日本のクレジットしか持っていません。
しかし、転送会社と契約しているので、アメリカに住所があります。

この条件では、御社の商品をPaypalで購入する事は出来ないのでしょうか?
教えてください。宜しくお願いします。敬具。

英語

Dear Sir/Madam

Yesterday I attempted to purchase an item from your web store but got an error as my credit card was being processed. As a result, I could not complete the purchase.

I live in Japan, and carry a Japanese credit card only. However, I have a contract with a forwarding agent in the US, and so can use their local address in the US.

Given the situation above, is it not be possible to purchase items using PayPal from your web store? I look forward to your reply.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません