翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/18 15:01:56

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

Discogs で購入したLP2枚のうち1枚が、商品説明と明らかに異なっていたため、売り手と話し合いをしました。私が商品を返品し、売り手は商品代金 £44 と 返送費用 £14 を返金することになりました。私は1月19日に商品を返送しました。荷物は1月30日に、ブラジル CURITIBA のinward office of exchange に到着しましたが、1か月以上たっても動きがありません。

英語

One of those two LPs I bought via Discogs turned out to be clearly different from the product description, so I had a discussion with the seller. It has been determined that I will return the item and the seller is to repay £44 merchandise fee and £14 return shipping. I returned the item as of January 19, and it arrived at the inward office of exchange in Curitiba, Briazil on Jan 30, however no progress has been made for over a month now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません