翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/03/13 22:54:21

hightide1226
hightide1226 50 普段は、記事ライティング(日本語)や紙面の編集・レイアウトをしています。 ...
日本語

SHIP REQUEST ID:○○について、追加でインボイスの提出を求めるメールが4通届きました。この荷物は発送依頼をしてから2週間近くがたちます。なぜいまになってインボイスの提出を求めるメールを送ってくるのですか?この2週間は何をしていたのですか?発送までに時間がかかりすぎです!発送がされず私はとても困っています。4通のメールに対して全ての請求書を送付しました。確認をして大至急発送をしてください!

英語

Regarding the SHIP REQUEST ID:○○, I've got four emails that required submitting invoices additionally.
It has been nearly two weeks after the shipping request. Why do you sent me those emails that required invoices at this stage? What have you been doing this two weeks? It takes too much times for shipping! I'm in so much trouble since it hasn't been shipping. I sent all four invoices to the four emails. Please confirm those and ship the parcel as soon as possible!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません