翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/02/24 10:00:24
日本語
商品届きました。
製品の保証についてシャネル日本法人に問い合わせました。
ご購入先のスタンプ等必要事項が記載されている保証書をお持ち頂ければ、
"Certificat de Garantie"(同封の冊子)の内容で対応いたします。
ということでした。
貴社のスタンプが押してある保証書がないと、日本の取扱店で保証が受けられません。
保証書を送って頂けないでしょうか。
よろしくお願いします。
英語
I received the item.
I have asked Channel Japan about the warranty, and answered that they would response according to the "Certificat de Garantie" if I would give them warranty card with a stamp of the dealer(you).
Could you please send the warranty card with your stamp or signature so that I can ask them a warranty?
Thank you and best regards,