翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/24 09:52:51

michelle
michelle 47 Hi, everyone. I was born in Japan an...
英語

When Micah and I first decided to try funding this project on Kickstarter, we set our goal at $37,000 so that we could cast 500lbs of new type at the end of it. As we got closer to the launch, we decided to lower our funding goal to $25,000 because it seemed more realistic. After reaching $25,000 on the first day, we figure we might as well go for the whole shebang! The way we reached our initial goal was by offering good deals on extremely expensive, pre-existing work.

日本語

最初にMicahと私が、Kickstarterを使ってこのプロジェクトの資金調達をしようと決めた時、私達の目標は$37,000でした。それで500ポンドの新型を投入できるからです。ローンチが近づくにつれて目標を$2,500まで下げようと決めました。その方が現実的に思えたからです。初日に$25,000を達成した後、出来るところまで行ってみようと思いました。私達が初日に目標達成出来たのは、とても高価な、でもまだ存在しないプロダクトをとても良い値段で提供したからです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません