Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/03/11 23:26:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

そのエラーはレンズの不具合によって起きている可能性が大きいです。
ボディは問題ありません。
商品代金の半額を返金しますので、違うレンズを購入して試してもらえますか?

英語

It's highly possible that the cause of error is a failure in lens.
There is no problem in the body.
I will refund half of the amount of the item, so will you buy and try other lens?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません