翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/03/08 19:05:42

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

直接交渉をしたいと考えています。Aを介さないで、Bから直接オーダーすれば手数料分安くなるのかな?と思ったので連絡してみました。でも〇〇は売れてしまったみたいだね!!

英語

I think I will negotiate directly . Without going through A, it will be cheaper when ordering to B directly. That is why I made a contact you at this time. But 〇〇 seemed to have been sold out!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません