翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 47 / 0 Reviews / 2012/02/24 04:48:35
英語
The startup calls it a “location-focused social bookmarking service.” You can save sites and shops that you fancy as a “card” with their geographical profiles and pictures, and then share them with your followers.
日本語
この企業は、このアプリを「場所に特化したソーシャル・ブックマーク・サービス」と呼んでいる。あなたが魅了された場所や店を、地図情報や写真つきの「カード」として保存でき、それをフォロワーと共有できる。