翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/03/06 16:00:12

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

私はデザインが苦手なんです。。
しかし、日本ではデザインはあまり重要ではない気がします。
添付のようなデザインが一番簡単かと思いますが、どうでしょうか?
もしくはiphoneSEのような形か、現行のBのデザインをあと4~5ミリ薄くできれ十分なのですが。

金型代と一個あたりの製造単価はどのくらいになりますか?
一個あたり1ドルでないとおそらく勝てないと思います。
値段が納得できれば、すぐに制作をお願いしたいです。
あと、頂いた写真の古い型はいくらですか?
もちろんこれらは日本だけで販売します。




英語

I am not good at design.
However, it seems that the design is not so important in Japan.
I think the design like attached file is easiest. How do you think of it?
Or, it would be enough the shape like iphoneSE or if we can make the current B's design 4 or 5 mm thinner.

How much would the amount of mold and the manufacturing cost per one be?
I think we may not win if the cost would not be one USD per one.
If I can be satisfied with the cost, I would like you to make immediately.
Also, how much does the old mold in the picture that you sent me?
I surely sell these only in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません