翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/03/02 15:26:23

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

ご返信ありがとうございます。
あなたが複数の荷物を受け取って、その中には私のショップからの荷物がなかったのは理解しています。
その場合、USPSがまだ保管していますので先ほどお伝えした番号に一度連絡をお願いします。
荷物があれば再配達してもらえます。
連絡をしてみてUSPSが紛失したということであれば紛失証明を受け取って頂けますでしょうか?
それで補償が可能です。今回の件は配送トラブルですので責任は弊社ではなくUSPSにあります。お手数ですが何卒よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your reply.
I understand that you received several pieces of baggage and among them there was not mine.
In that case USPS is still keeping it, so please contact them with the number I told you just before.
If they have the baggage, you can have then to deliver again.
After the cntact and found they lost the baggage, could you please receive a certification of missing cargo?
Then it could be compensated. This time it is a delivery trouble we are not responsible, but USPS is.
We are sorry to bother you and ask your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません