翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/27 10:45:31

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

ご質問ありがとうございます。
レンズの違いについてはnikonにご確認してみてください。
D810にも使用は可能です。

アメリカの関税については詳しくはわかりません。
関税代を下げたい方は申告額を安く記載してくれっという方はいます。
しかし、その際には輸送時のトラブルがあった場合申告額が保証額となります。
あまりオススメはしてません。

他の方からも多く問い合わせがあるのでご検討頂けると嬉しいです。

英語

Thank you for your inqury.
Please ask Nikon about lens difference.
It can also be used for D810.

I do not know much about the details about US tariffs.
If you would like to lower the tariffs, someone may ask to write cheaper amount.
However, it will be the compensation amount in case of trouble during transportation.
I won't recommended it.

Please consider purchase, but I receive much inquiry from other people too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません