翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/25 17:03:43

英語

Hello,
Thank you for your order.

I found that the item you ordered is out of stock as I have confirmed.
We are terribly sorry that we cannot serve you in spite of you order.

We are also unsure about the schedule for restocking, we are afraid but would like to ask you kindly to cancel this order this time.
We sincerely apologize that we couldn't meet your demand for this order.

For cancelation, please go to the history of order on the customer order screen, then you will see the button upper right on the screen.

Please click the "cancel request" button, so your order will be canceled.

Please feel safe because you will not be charged any fee as we did not ship it to you.

Thank you

スペイン語

Hola,
gracias por su pedido.

Resulta que el producto que usted ha pedido se encuentra fuera de existencias, tal como le hemos confirmado.
Sentimos no poder servirle su pedido.

Además, no estamos seguros de las fechas para el reaprovisionamiento. Lo sentimos mucho pero tendríamos que pedirle que cancelara su pedido esta vez.
Le pedimos nuestras más sinceras disculpas por no poder atender su demanda de este producto.

Para efectuar la cancelación, por favor vaya a la historia del pedido en la pantalla de los pedidos de cliente, y verá la opción al lado superior derecho de su pantalla.

Por favor, clique la opción "cancelar solicitud", y su orden será así cancelada.

Por favor, siéntese seguro ya que le garantizamos no cargarle ninguna tasa al no efectuar dicho envío.

Muchas gracias

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません