Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/02/25 11:18:42

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
英語

My production team want to clear with you some problems for this order.
1. item code: 310001, pls tell us the number in the picture below sir, pls dont look at the white kine, or red circle, just look the " H" shape

2. about item code : 310003
My architect said if Mr Suzuki calculated the wrong sides?? pls focus on 3 red circles and
think about it, we hope he can understand what my team architect aimed on!

日本語

当方の生産チームは、今回の注文に関する問題について明確にしたいと考えております。
1. 商品コード:310001 以下の写真に記載されているナンバーをお知らせください。白線は見ずに赤丸を確認して下さい。”H"の形を確認して下さい。

2.商品コード:310003
鈴木様が違う面を計算しているのではないかと当方の設計担当者が言っておりました。3つの赤丸をご確認いただき、その点についてお考え下さい。当チームの設計担当者が目的としたことをご理解いただければ幸いです。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 53 はじめまして。 ニューヨーク在住20年の日本語ネイティブです。日本の...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/04 05:50:36

不完全な英語を完璧な日本語に訳されていますね。素晴らしいです。勉強になりました。

atsuko-s atsuko-s 2019/04/04 09:17:20

レビュー頂きありがとうございます。これからも研鑽を積んでいきたいと思います。

コメントを追加