Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/23 20:23:59

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

ドールショー前の忙しい時にあなたに質問してごめんなさい。
21インチ赤ちゃんについて回答ありありがとうございました。
ebayのあの赤ちゃんも可愛いです。しかめた顔にならないように、眉の描き方と、黒髪、黒瞳で、私の理想になりそうです。
しかし、悩みます。先日の男の子の顔にもひかれます。あの男の子は、女の子にもなりますか?
お返事は急ぎません。どうぞよろしくお願い申し上げます。

英語

I am sorry to ask you a question, although you must be busy now before the doll show.
Thank you for your answer about the 21-inch baby doll.
The baby doll in ebay is cute, too.
If the baby doll has black hair, black eyes and natural eyebrows not to make a grumpy face, it will be my ideal baby doll

However, it is hard to decide.
I also like the boy's face the other day.
Can the boy doll also be a girl doll?
I hope you reply to me when you have time. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません