翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/23 21:01:38
私は、今月請求された不明な支払いについて、クレジット会社に連絡しました。
クレジット会社の回答は、「御社からの請求に従って処理している」との回答です。
御社から、クレジット会社に支払いの請求がおこなわれているということです。
私は2012年1月4日に御社に何も注文していません。
しかし、¥9915を御社からの請求により支払うようにクレジット会社に
請求されています。
今月のクレジット会社からの利用明細を添付致します。
クレジット会社に連絡をして早急に解決してください。
I contacted the credit card company concerning an unauthorized payment which was taken this month.
The credit card company's reply was that they were currently processing your company's request. This indicates that your company did indeed make a demand for payment.
I did not make any orders to your company at all on 4th January 2012.
However, your company has demanded from my credit card company 9,915 Japanese yen. I attach a copy of this month's statement as evidence.
Please contact my credit card company immediately and rectify this problem.