翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/02/14 12:27:10

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

Hannahさん

その後何か進展はありましたか?
アマゾンのサスペンド解除についてHMRCの担当者は何か言っていましたか?

アマゾンDEとESについてしきい値を超えていないのにも関わらず、
それぞれの国のVATナンバーを登録するようにアマゾンから警告が来ている
しきい値は超えてないとメールしましたが、返信はありません
もしアマゾンUKがサスペンドのままであれば販売から撤退しなければなりません
まずUKのサスペンドを解除してからDE、ESのVATナンバーを登録したいです
よろしくお願いします

英語

Hannah,

Has there been any progress since then?
Did the person in charge for HMRC about the suspension in Amazon say something to you?

Regarding Amazon DE and ES even though these are not over the threshold values Amazon has been sending me a warning for me to register VAT number of each country
I have told them they are not over the threshold values via an email yet I haven’t received their reply
If Amazon UK has been suspended as this we have to leave from the selling
I would like to reset the suspension first and then would like to register DE and ES numbers
Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません