Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/02/11 11:56:49

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

週末は美容室に行きました。
髪を切ってもらいました。

それとマッサージにもいきました。
最近マッサージが趣味になっています。
疲れが取れてリラックスできます。

英語の勉強ももちろん行いました。

今週でトライズのプログラムが終了になります。
レッスンに参加できない事が今年に入ってから増えてしまったので申し訳ございません。
プログラムが終了しても英語の勉強は続けて行きます。
来年には東京でオリンピックが開かれるのでそれまでに覚えていろんな方を英語で案内したいと思います。

英語

I went to a beauty parlor over the weekend and got my hair cut.

I also had a massage.
Massage has been my latest hobby.
It takes my fatigue away and relaxing.

Of course, I did the English study, too.

The tries program will be over this week.
I am sorry that I had more errands for not being able to participate the lesson since this year.
I will continue my English studies even after the program ends.
Anticipating 2020 Tokyo Olympic games next year, I would like to learn much to help guiding various people in English.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません