Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/02/04 19:22:33

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

Koryに見積もりをして欲しい人形があります。
友人のLillyLooをみて、私も欲しいと思いました。しかし、友人ほど私の人形は細かい注文はありません。安心してください。
黒のプレミアムモヘアのボブヘアーの女の子が良い。
速達送料込みで、おいくらになりますか?

英語

I would like Kory to make an estimation on a certain doll.
When I looked at my friend's LillyLoo, I also loved it and wanted to possess it. However, I am not going to make a very detailed request compared with the case of my friend's doll. So, please rest assured.
I would love to have a girl with black premium mohair.
Can you please tell me how much it would cost, including the express shipping fee?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません