翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/30 12:00:32

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

Justin さん
ご返信ありがとうございます。
住所を教えてくれてありがとうございます。
全く問題ございません。
私は英語があまり上手くないのでご容赦ください。

海外送金でしたのでBank of America ABA Routing Numberが必要でした。
自分で調べてみました。
こちらで宜しいでしょうか?
添付もお付けします。
お手数ですが念のためご確認いただけますでしょうか?
何度もすみません。よろしくお願いします。

英語

Justin san,
Thank you for your reply.
I appreciate that you gave us the address.
There is no problem at all.
Please allow me as non good English speaker.

Bank of America ABA Routing Number was required for the oversea transfer.
I found it out, but is this OK for you?
Please see the attached also.
Sorry for inconvenience, but just in case, could you please confirm it?
Thank you for your consideration and frequent handling.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません