翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/30 11:58:23

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Justin さん
ご返信ありがとうございます。
住所を教えてくれてありがとうございます。
全く問題ございません。
私は英語があまり上手くないのでご容赦ください。

海外送金でしたのでBank of America ABA Routing Numberが必要でした。
自分で調べてみました。
こちらで宜しいでしょうか?
添付もお付けします。
お手数ですが念のためご確認いただけますでしょうか?
何度もすみません。よろしくお願いします。

英語

Dear Justin,
Thank you for your reply.
Thank you for telling me your address.
There is no problem at all.
I am sorry but I am not so good at English.

As it was a transfer to overseas, it needed Bank of America ABA Routing Number.
I checked it.
Is it all right with this?
I will attach it too.
I am sorry to trouble you but could you please confirm it?
I am sorry to trouble you so many times. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません