翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2019/01/24 08:17:32

berz
berz 55 Hello, I am a novice translator with ...
日本語

すいません、あくまで確認でした。勘違いだったようですね。違うレコード屋から来たメールだと思います。パサデナに商品を送ってないならそれでいいのです。日本の住所に送る際、トラッキングナンバーがあるならば教えてください。すみませんでした同時によろしくお願い申し上げます。

英語

Sorry, I've finally confirmed it; it seems like there was a misunderstanding. I think it was mail that came from a different record store. If the goods aren't sent to Pasadena that would be fine. On the occasion it arrives to the Japanese address, if there's a tracking number please give it to me. Once more I apologize and thank you for working with me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません