翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/18 11:56:38

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

この度の宿泊に一定の評価をいただきありがとうございます。
しかしながら私達のサービスに不明瞭な点があったことについてお詫び申し上げます。
これからもより良いサービスをご提供できますよう励んでまいります。
皆様のまたのお帰りを心よりお待ち申し上げます。

英語

Thank you for your evaluation for this stay.
However, we apologize for the unclear point in our service.
We will continuously try to provide better service.
I sincerely look forward to seeing you again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 旅行・宿泊業界にて、ホテルにご宿泊者したお客様より頂戴した口コミの返信文です。