翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/18 11:59:07

tadayuu
tadayuu 50
日本語

この度の宿泊に一定の評価をいただきありがとうございます。
しかしながら私達のサービスに不明瞭な点があったことについてお詫び申し上げます。
これからもより良いサービスをご提供できますよう励んでまいります。
皆様のまたのお帰りを心よりお待ち申し上げます。

英語

I appreciate for giving a certain evaluation to this time’s stay.

However, I apologize for unclear points of our service.

We will surely improve ourselves so that we can provide better service to you.

We all hope that you will come back here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 旅行・宿泊業界にて、ホテルにご宿泊者したお客様より頂戴した口コミの返信文です。