翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/01/17 12:13:54

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

明日、商品を送ってくれるならば安心です。わたしは今、仕事の合間に引越しの準備をしていて、とても忙しいのでそちらにはお伺いできません。明日、送った後に追跡番号を教えてください。よろしくお願い申し上げます。

英語

I am relieved you will ship today.
I am very busy at the moment for making spare time to prepare my moving.
For this reason, I will not be able to be with you.
By tomorrow please let me know the tracking number after shipping.

Best Regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません