翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/01/17 12:13:54
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
明日、商品を送ってくれるならば安心です。わたしは今、仕事の合間に引越しの準備をしていて、とても忙しいのでそちらにはお伺いできません。明日、送った後に追跡番号を教えてください。よろしくお願い申し上げます。
英語
I am relieved you will ship today.
I am very busy at the moment for making spare time to prepare my moving.
For this reason, I will not be able to be with you.
By tomorrow please let me know the tracking number after shipping.
Best Regards.