翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2019/01/17 12:13:05
日本語
明日、商品を送ってくれるならば安心です。わたしは今、仕事の合間に引越しの準備をしていて、とても忙しいのでそちらにはお伺いできません。明日、送った後に追跡番号を教えてください。よろしくお願い申し上げます。
英語
I feel relief that you can send me the products. I am now very busy for preparing the move during doing my job, so I could not come to you. Please kindly let me know the tracking number after the shipment tomorrow. Thank you in advance.