翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2019/01/16 22:29:16
でもねイライラするの
あなたは世界でたった一人の可愛い私だけの弟なの
生まれたときから私の一番の宝物なの
あなたを…私の大切な弟を傷つけてタダで済むと思ってる?
許せるわけないでしょ
ねぇ、私に話してくれれば良かったのに
あなたにふさわしい女かどうか、あの時私が見極めていれば…こんなことにならなかったのに
最低な女に引っかからなくて済んだのに
どうして?どうして?どうして?どうして?
どうしてその子を選んだの?
どこが良かったの?
教えてよ!
結局別れて傷つくことになるなら付き合うだけ無駄よね?
But I'm still irritated.
You are my only brother I adore.
You have been my biggest treasure since you were born.
Do you think I can easily forgive someone who hurt my brother?
No, of course no.
Well, you should've talked me. You should've asked me if she was the right girl for you. Only if I could judge her at that moment..
You wouldn't have to be in a trouble.
Why? Why? Why? Why?
Why did you choose her?
What made you to like her?
Tell me!
Isn't it waste of time if you guys will eventually break up and you get hurt?