翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/15 18:19:15

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

値引きはしないままで3ドルの価格で問題ありません。
それでは1344ドルをお支払いしたいのですが・・・アリババでもし支払えたら簡単なのですが、
以前、日本のクレジットカードがアリババで使えなかった記憶があります。
アリババでbank transferが使えるのでしたら、それでお支払いできたら嬉しいです。
できなかったら、いつもの口座に、銀行経由でお支払いいたします。

新モデルの画像ありがとうございました。確かに使い終わったあと、水を拭き取るのが面倒なので良いですね。



英語

There is no problem with $3 without reducing the price.
And I would like to pay $1344... it is easy to be able to pay via Alibaba, before, I remember I could not used a Japanese credit card at Alibaba.
If ban transfer can be done by Alibaba, I am happy to pay with it.
If not, I will pay to the usual account via a bank.

Thank you for the updated model image. It is good as it certainly awkward to clean after using it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません