翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/15 18:15:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

値引きはしないままで3ドルの価格で問題ありません。
それでは1344ドルをお支払いしたいのですが・・・アリババでもし支払えたら簡単なのですが、
以前、日本のクレジットカードがアリババで使えなかった記憶があります。
アリババでbank transferが使えるのでしたら、それでお支払いできたら嬉しいです。
できなかったら、いつもの口座に、銀行経由でお支払いいたします。

新モデルの画像ありがとうございました。確かに使い終わったあと、水を拭き取るのが面倒なので良いですね。



英語

Three dollars are all right without discounting.
I want to pay 1344 dollars. It is easy for me to pay by Alibaba.
I remember that I could not use the Japanese credit card at Alibaba.
If I can use bank transfer at Alibaba, may I pay via it?
If it is impossible, I am going to pay in the same account via bank.

Thank you for the image of the new model. It is good since it is troublesome to get rid of water after using it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません