Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2019/01/15 16:29:37

manshyuu
manshyuu 53 こんにちは、台湾人の林(リン)と申します。 現在、日系ゼネコン企業で通訳...
日本語

日替わりの新鮮資材をご提供します
※詳しくは別紙をご覧ください
本日のお刺身3種盛り合わせ(2~3名様向け)
本日のお刺身5種盛り合わせ(3~4名様向け)
本日のお刺身7種盛り合わせ(5名様~向け)
本日のおすすめ鮮魚お刺身・石巻漁港直送お刺身色々
石巻雄勝産 生牡蠣 生ハム&カニ盛
らっきょう甘酢漬
クラゲ酢
干し明太子
鯖へしこ炙り
珍味3種盛り
鯛わた塩辛
梅水晶
この中から1つ選んでください
※これらは食べ放題ではありません
「一人一鍋」は1種類、「みんなで大鍋」は2種類選べます

中国語(繁体字)

提供每日更換新鮮食材
*詳細請見另一篇
本日的生魚片3種搭配(適合2~3位)
本日的生魚片5種搭配(適合3~5位)
本日的生魚片7種搭配(適合5位以上~)
本日推薦鮮魚生魚片.石卷漁港直送各種生魚片
石卷雄勝產 生蠔 生火腿&綜合螃蟹
醃烏賊
醃醋海蜇皮
明太子乾
鯖炙燒
綜合3種珍味
鹽漬鯛魚
梅水晶
其中可選擇1道菜
*以上並非吃到飽
「一人一鍋」僅一種類,「一大鍋」可選2種類

レビュー ( 1 )

tingyu 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 台湾出身で、現在台湾...
tingyuはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2019/02/03 22:02:44

「一人一鍋」=「個人鍋」、「一大鍋」=「共鍋」

コメントを追加