Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/01/14 10:55:28

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

注意事項:
①天板が反らないように、天板の後ろ側に反り止めをお願いいたします。

②水平の狂いが無いように、水平台に載せて最終確認をお願いいたします。

③ビス穴はすべて見えないようにお願いします。

④脚裏に傷防止のフェルトの貼り付けをお願いします。

⑤その他、ご質問がございましたら、随時ご連絡をお願いいたします。

英語

Note :

① Please put the anti-warping on the back side of the top board because the top board shouldn't be warped.

② Please put on the horizontal stand when you check finally because there is no deviation of horizon.

③ Please don't make the piss hole see at all.

④ Please paste the felt for avoiding the scratch on the back of the leg.

⑤ If there is any questions, please contact me each time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません