翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/10 22:03:27

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

そうですね。あなたが言うようにこの商品は日本に送ってもらった方が良いですね。日本の住所は後ほど教えます。よろしくお願いします。

英語

You are right. As you say, this item should be better shipped to Japan. I will let you know the Japanese address later on. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません