翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2019/01/09 14:52:14
①Hi I thought they were all sealed. Is it just one that's bad ? What can I do to make it right. Wheelers
②The seller replied to you
Hi Toshikazu,
wheelersupply sent you a message about your request:
I asked several times in the email was it just one. When these left me there were still sealed. I am not trying to scam anyone but I am not saying that something couldn't have got by me as I am human. Please let me know
①こんにちは。全部密封されていると思っていました。それは1つだけですか?修正する為に何ができますでしょうか?Wheelersより
②売り手からのあなたへの答え
こんにちはトシカズ。
wheelersupplyからあなたの要求に対してメッセージが送信されました。
私はEメールで何度かお聞きしましたが、それは1つだけでした。これらが私の手から離れた時にまだ密封されていました。誰かを欺こうとしている訳ではありませんが、私も人間なので、手に入れる事ができない物もあるとは言っていません。お知らせ下さい。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
①こんにちは。全部密封されていると思っていました。それは1つだけですか?修正する為に何ができますでしょうか?Wheelersより
②売り手からのあなたへの答え
こんにちはトシカズ。
wheelersupplyからあなたの要求に対してメッセージが送信されました。
私はEメールで何度かお聞きしましたが、それは1つだけでした。これらが私の手から離れた時にまだ密封されていました。誰かを欺こうとしている訳ではありませんが、私も人間なので、手に入れる事ができない物もあるとは言っていません。お知らせ下さい。
修正後
①こんにちは。全部密封されていると思っていました。それは1つだけですか?修正する為に何ができますでしょうか?Wheelersより
②売り手からのあなたへの答え
こんにちはトシカズ。
wheelersupplyからあなたの要求に対してメッセージが送信されました。
私はEメールで何度か、それは1つだけだったかとお訊きしましたが。これらが私の手から離れた時にまだ密封されていました。誰かを欺こうとしている訳ではありませんが、私も人間なので、手に入れる事ができない物もあるとは言っていません。お知らせ下さい。
ありがとうございます!