翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/07 15:12:25

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

ボックスへの表記は、「天地無用」「水濡れ注意」「取り扱い注意」等、印刷されているマークで十分です。
底が抜けたり破れたりしない様、ボックスへのテーピングは何重にも巻いて頂けると助かります。

また、11インチのサンプルについてですが、今回のsample at 26th Octに、sample 3 (19th Nov), を混ぜたタイプを作る事は出来ますか?
割合は、26th Octが70%、19th Novが30%位で良いのではないかと思います。

ご確認よろしくお願い致します

英語

The expression on the box are enough for printing mark such as "THIS SIDE UP", "KEEP DRY", "HANDLE WITH CARE", etc.
It would be helpful if you could put tapes on the box many times to avoid the bottom falling out or breaking.

Also, as for the sample of 11 inch, could you make the type mix sample at 26th Oct of this time with sample 3 (19th Nov)?
I think the ratio for 70 percent of 26th Oct and 30 percent of 19th Nov could be good enough.

Thank you for confirmation in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません