翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2019/01/07 13:33:54
日本語
本日〇〇社から、〇〇オイルの注文に関する相談をいただきました。
注文量は190kg 1ドラムです。
・現在、〇〇オイルの在庫はありますか?
・最短でどれくらいで手配が可能ですか。
・前回購入分と、成分や分析方法などの規格の変更点はありませんか。
上記が確認でき次第、私たちはPOの準備を進めます。
英語
We got inquiry on ○○ Oil from ○○ Company today.
The order quantity is 190 kg, 1 drum.
· Is there any stock of ○○ Oil now?
· How soon can you supply it at the shortest?
· Is there any change in standards such as ingredients and analysis methods from last time’s order?
Once above is confirmed, we will prepare PO.