翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/01/05 17:46:21
日本アマゾンには英語を理解できるスタッフがたくさんいるので、英語で連絡しても大丈夫ですが、
、返事が日本語でわからないことがあれば私に言ってください。
来週、弁理士にアドバイスをもらうためにアポイントメントをとりました。またご連絡いたします。
商品説明文は下記になります。
・全長17inchの長さで、軽い力で作業ができます。低くしゃがまなくても草を刈ることもできます。
・刃は全身焼入れされ、鋭い切味と耐久性を伴ってます。
・心地よい軽量のグリップで、とても持ちやすく軽い力で作業できます。
There are many staff people who can understand English in Japanese Amazon so it’s okay to contact you in Japanese but, in case you don’t understand the reply in Japanese, please tell me.
Next week, I’ll have an appointment for a advice from Lawyer (Patent attorney).
Product description will be as following:-
With a total length of 17 inch , you can work with light force. You can cut down the grass without having to squat low even a little.
The blade is all over the body and has sharp cut and durability.
With a comfortable light weight grip, you can use it holding easily.